KinaPortalen/Fag/Religion: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
Linje 2.119:
 
(S) Almen studieforberedelse under emnet Selvbiografi – livsbeskrivelse, Billedkunst, dansk, filosofi, psykologi, religion og samfunds- og kulturfag
 
 
 
 
Yiyun Li: '''Et større rum end ensomheden.''' Roman. Gyldendal 2016. 322 s.
 
Ny roman af Yiyun Li. Et fængslende og skarpsindigt mysterium. Som unge blev Moran, Ruyu og Boyang involveret i et mistænkeligt ”uheld”, der endte i forgiftningen af en af deres venner. I deres voksenliv er de tre venner adskilt både geografisk og følelsesmæssigt. Moran og Ruyu er flyttet til USA, Boyang bor fortsat i Kina. Det eneste, der nu binder de tre mennesker sammen, er dette fortidige mysterium, som ikke vil slippe sit tag i dem.
I Californien undgår Ruyu sine egne familieforpligtelser ved i stedet at tage sig af en lokal kvinde og hendes familie. I Wisconsin besøger Moran sin eksmand, hvis godhed engang kunne overvinde hendes flugt ind i ensomheden. I Beijing kæmper Boyang med sin manglende evne til at elske og til at håndtere konsekvenserne af, hvad der virkelig skete mellem de tre venner tyve år tidligere.
Et rum større end ensomheden er en stærk fortælling om, hvordan fortidens handlinger kan sætte sig dybe og ødelæggende spor i menneskers liv.
 
''Om forfatteren Yiyun Li:''
Født: Den 4. november 1972 i Beijing.
Uddannelse: Bachelor i naturvidenskab fra University of Peking (1996), kandidatgrad i immunologi fra University of Iowa (2000) samt kandidatgrad i kreativ skrivning (2005) fra University of Iowa.
Debut: A Thousand Years of Good Prayers. Random House, 2005.
Litteraturpriser: Frank O'Connor International Short Story Award, 2005. PEN/Hemingway Award, 2006. Guardian First Book Award, 2006. California Book Award for first fiction, 2006.
Seneste udgivelse: Et rum større end ensomheden. Gyldendal, 2016. (Oversat af Svend Ranild). Roman.
 
'''Indholdsoversigt (og de helt centrale personer i hvert kapitel)'''
 
s. 5 Til Dapeng, Vincent og James. s. Man kan ikke både leve og have levet, min kære Christophe. Romain Rolland: Jean-Christophe.
Kp. 1 s. 9-23 Boyang havde troet at sorg ville gøre mennesker mindre almindelige. (Boyang og Shaoai i centrum).
Kp. 2 s. 24-35 Da toget kørte ind på Beijings bueformede station den 1. august 1989, og Ruyu vænnede sine øjne til skiftet fra det skarpe eftermiddagslys til stationens grå skyggefuldhed, vidste hun endnu ikke at ens forberedelse til afrejsen bør begynde længe før ankomsten. (Ryuy og Shaoai i centrum).
Kp. 3 s. 36-50 Celias besked på Ruyus telefonsvarer lød panikslagen, som om Celia var blevet fanget i en tornado, men Ruyu blev ikke særlig forbavset over krisesituationen. (Celia og Ruyu i centrum).
Kp. 4 s. 51-62 Midsommer i Beijing, dens ekstreme varme og fugtighed, af og til brudt af et befriende tordenvejr, gav indtryk af at livet i dag ville være livet i morgen og i overmorgen og i al evighed; vandmelonskallerne i vejkanten ville blive ved at rådne og tiltrække fluesværme; mørke vandpytter fra overfyldte kloakker i gyderne svandt ind, men inden de helt forsvandt, fyldte endnu et uvejr dem op igen; gamle mænd og kvinder, som sad ved siden af bambusbarnevogne i paladsmurens skygge, afkølede deres børnebørn med kæmpestore vifter flettet af stargræs, og hvis man lukkede øjnene, kunne man næsten tro at vifterne og spædbørnene og de rynkede bedsteforældre var de samme som dem for hundred år siden, indfanget af en sjælden fotograf i et rejsealbum tilhørende en udenlandsk missionær som til sidst ville blive henrettet for at sprede ondskab i en nærliggende provins. (Moran og Ruyu i centrum).
Kp. 5 s. 63-81 Da Morans telefon ringede tidligt lørdag morgen, var hun bange for at tage den og lyttede da telefonsvareren gik i gang med et klik. (Moran og Josef i centrum).
Kp. 6 s.82-95 Meget af Ruyus tilværelse i Beijing krævede forklaringer. (Ruyu i centrum).
Kp. 7 s. 96-114 De døde svandt ikke bort når de ikke blev vedgået. (Boyang og Coco i centrum).
Kp. 8 s. 115-134 ”Du skal vide at jeg hver dag lever for den dag da jeg kommer til dig”. (Ruyu, Shaoai, Yening og musiklærer Shu i centrum).
Kp. 9 s. 135-147 To gange havde Moran gennemlæst sin medarbejderhåndbog, men en eksmands sygdom, hvor terminal den end var, stod ikke opgivet som legitim begrundelse for en længere orlov. (Moran og Josef).
Kp. 10 s. 148-161Søster Lan og Bror Zechen. (Tante og Onkel, samt Ruyu og Shaoai i centrum).
Kp. 11 s. 162-178 Der gik tre dage, men den samtale Ruyu var begyndt at frygte, hvor Celia ville kræve en forklaring på hvorfor Ruyu havde fortalt Edwin, men ikke Celia om en venindes død, havde ikke fundet sted. (Ruyu, Celia og Edwin).
Kp. 12 s. 179-190 Festligheden på Den Himmelske Freds Plads den 1. oktober (1989) kom og gik; begivenhedsløs, kunne Moran ikke lade være med skuffet at tænke, da hun havde spekuleret på om folk ville finde måder at protestere over begivenheden som fandt sted blot fire måneder efter blodsudgydelsen dér. (Ruyu, Moran og Shaoai i centrum).
Kp. 13 s. 191-204 På deres anden date – fem dage efter deres middag om søndagen – spurgte Sizhuo Boyang hvor gammel han var, og om Boyang var hans rigtige navn. (Sizhuo og Boyang i centrum).
Kp. 14 s. 205-227 Efter festligheden den 1. oktober vendte livet tilbage til den vante gænge og blev næsten normalt igen, selv om Moran ikke længere vidste hvilken slags normalitet hun tænkte på. (Moran, Boyang, Ruyu og Shaoai i centrum).
Kp. 15 s. 228-250 Josef bad kun om en kop sort kaffe, og selv den rørte han ikke mens han betragtede Moran spise sine æg og toasts. (Josef og Moran i centrum).
Kp. 16 s. 251-272 Om søndagen efter deres besøg på universitetet vågnede Moran med et sæt som om der var sket noget og hun allerede var sent på den. (Moran, Ruyu og Boyang i centrum).
Kp. 17 s. 273-289 ”Nå”, sagde Celia i samme øjeblik Ruyu trådte ind i huset. (Celia, Ruyu og Edwin i centrum).
Kp. 18 s. 290-317 Selv om Boyang vidste at det var dumt, holdt han ikke op med at jagte Sizhuo. (Boyang, Sizhuo og Ruyu i centrum).
Kp. 19 s. 318-319 ”Det er en god historie, Moran”, sagde Josef. ”Men?”. (Josef og Moran i centrum).
Kp. 20 s. 320-321 En overskyet eftermiddag sidst i marts stod Sizhuo uden for butikken og iagttog et par svaler reparere deres rede under tagskægget. (Sizhuo, Boyang og Ruyu i centrum).
 
''Liste over de vigtigste personer:''
 
Boyang s. 9, f. 1973, har en ekskone, har i 2010 som 37-årig 3 lejligheder i Beijing. Forældrene arbejder på et universitet, faren er specialist i højenergifysik, moren på et laboratorium s. 19, derefter i et lægemiddelfirma.
Celia Moorland s. 36, gift med Edwin Moorland, bor i Californien med to drenge Jake og Lukas s. 49.
Coco s. 10, 21 år, makeupassistent og Boyangs veninde.
Edwin Moorland s. 37, gift med Celia.
Eric s. 44, i Californien havde Ruyu som husholderske.
Josef s. 72, nu pensioneret fra bibliotekerjob på Junior College. Havde været gift med Alena, der omkom ved en bilulykke. Han har 4 børn, hvoraf Rachel er den yngste, og 11 børnebørn. Gift med Moran i 5 år, men har mødtes alle 11 år siden til hans fødselsdag. Han har nu som 70-årig fået kræft.
Moran /Lara s. 12, f. 1973, enebarn, far er forsker og mor kontordame i Ministeriet for Minedrift s. 53, gift med Josef i 5 år i USA, hvor hun arbejder for et lægemiddelfirma, er nu skilt fra Josef.
Onkel/Zechen s. 15, Shaoais far døde af leverkræft i 2004.
Ruyu, s. 12, forældreløs, voksede op hos grandtanterne, men kom til Beijing som 15-årig i 1989. Forlod Kina i 1992. Blev au-pair pige hos Celia i Californien, giftede sig 1993 med en kinesisk mand i USA. Hendes andet ægteskab med en amerikaner Paul gav hende arbejdstilladelse i USA, nu fraskilt. Ruyu arbejder nu som ekspeditrice i en La Dolce Vita foretning tre dage om ugen.
Shaoai s. 9, f. 1967, enebarn, studerede internationale handelsrelationer, men blev bortvist fra universitetet af politiske grunde. forgiftet af et lægemiddel og døde efter 21 års sygdom, da hun er 43 år gammel.
Shu s. 127, musiklærer på Gymnasium no. 135.
Sizhuo Wu s. 102, er ca. 22 år gammel og ekspeditrice i en kunstforretning, der sælger drager. Vennen Boyang er mere end 35 år.
Tante/Lan s. 10, Shaoais mor, pensioneret sygeplejerske.
Yening s. 121, er Shaoais veninde.
http://www.gyldendal.dk/et-rum-stoerre-end-ensomheden-id19336
 
Læs den flotte kommentar og om Li’s baggrund og forfatterskab her:
http://www.forfatterweb.dk/oversigt/li-yiyun/hele-portraettet-om-yiyun-li
og her: http://www.yiyunli.com/index.php
 
Se Almen studieforberedelse og Tværfag AT 2016 emnet Grænser, dansk, psykologi, religion og samfundsfag.
--------------------------------------------------------------------------------