Fransk/Grammatik: Forskelle mellem versioner

Content deleted Content added
m Tilføjet tekst
m Tilføjet tekst
Linje 2:
==Ordklasser==
===Kendeord===
====Det bestemte kendeord====
{| border="1" cellspacing="0"
|+ '''Det bestemte kendeord'''
|-
| ||hankøn||hunkøn
|-
|ental||'''un'''||'''une'''
|-
|flertal||'''des'''||'''des'''
|}
 
====Det ubestemte kendeord====
{| border="1" cellspacing="0"
|+ '''Det ubestemte kendeord'''
|-
| ||hankøn||hunkøn
|-
|ental||'''le'''||'''la'''
|-
|flertal||'''les'''||'''les'''
|}
 
'''le''' og '''la''' bliver til '''l'''' foran en vokal</br>
'''à''' + '''le''' sammentrækkes til '''au'''</br>
'''à''' + '''les''' sammentrækkes til '''aux'''</br>
'''de''' + '''le''' sammentrækkes til '''du'''</br>
'''de''' + '''les''' sammentrækkes til '''des'''
 
====Delingsartiklen====
{| border="1" cellspacing="0"
|+ '''Delingsartiklen'''
|-
| ||hankøn||hunkøn
|-
|ental||'''du''', '''de l''''||'''de la''', '''de l''''
|-
|flertal||'''des'''||'''des'''
|}
 
===Navneord===
====Køn====
Navneord er sædvanligvis '''hunkøn''' når ordet betegner kvindelige væsner. Og som hovedregel når ordene ender på '''-e'''.
'''la femme''' - kvinden
 
Når ordet betegner mandlige væsner er det som oftes '''hankøn'''. Og som regel når ordet ender på en konsonant.
'''le garçon''' - drengen
 
Følgende endelser angiver navneordets køn:
 
{| border="1" cellspacing="0" padding="0"
|+'''Hankøn'''
|-
!Endelse
!Eksempel
|-
|'''-ment'''||le sentiment - følelsen
|-
|'''-age'''||le mariage - ægteskabet
|-
|'''-al'''||le canal - kanalen
|-
|'''-isme'''||le tourisme - turismen
|-
|'''-teau'''||le couteau - kniven
|}
 
{| border="1" cellspacing="0" padding="0"
|+'''Hunkøn'''
|-
!Endelse
!Eksempel
|-
|'''-tion'''||la situation - situationen
|-
|'''-esse'''||la tendresse - ømheden
|-
|'''-té'''||la gaité - munterheden
|-
|'''-ance'''||la puissance - styrken
|}
 
====Tal====
Flertal dannes ved, at føje '''-s''' til begge køn:
 
le garçon - drengen, les garçon'''s''' - drengene</br>
la fille - pigen, les fille'''s''' - pigerne
 
Endelsen '''-al''' bliver i flertal til '''-aux''':
 
le journ'''al''' - avisen, les journ'''aux''' - aviserne
 
Ord på '''-au''', '''-eu''' og '''-ou''' får i flertal tilføjet et '''-x'''
 
le chape'''au''' - hatten, les chape'''aux''' - hattene</br>
le chev'''eu''' - håret, les chev'''eux''' - håret, hårene</br>
le gen'''ou''' - knæet, les gen'''oux''' - knæene
 
====Ejefald====
Ejefald dannes ved hjælp af forholdsordet '''de''':
le journal '''de''' Pierre - Pierres avis</br>
le journal '''de''' la mère - Morens avis</br>
le journal '''du''' père - Farens avis</br>
le journal '''de''' l'éléve - Elevens avis</br>
le journal '''des''' éléves - Elevernes avis
 
===Udsagnsord===
===Biord===
Line 129 ⟶ 233:
!colspan=3|Verbum
|-
! 1. gruppe</br>parler - </br>taler
! 2. gruppe</br>finir - </br>ender
! 3. gruppe</br>vendre - </br>sælger
|-
|-
Line 159 ⟶ 263:
!colspan=3|Verbum
|-
! 1. gruppe</br>parler - </br>talte
! 2. gruppe</br>finir - </br>endte
! 3. gruppe</br>vendre - </br>solgte
|-
|-
Line 181 ⟶ 285:
|}
 
'''Førnutid / Passé Composé''' er den tid, man oftest bruger i dagligsproget til at beskrive noget der er foregået. Som hjælpeverbum bruges i langt de fleste tilfælde ''avoir''. Normalt er det kun ved bevægelsesverber, at man bruger '''être''' som hjælpeverbum:
 
{| border="1" cellspacing="0"
Line 189 ⟶ 293:
!colspan=3|Verbum
|-
! 1. gruppe</br>parler - </br>har talt
! 2. gruppe</br>finir - </br>har (er) endt
! 3. gruppe</br>vendre - </br>har solgt
|-
|-
Line 212 ⟶ 316:
'''Førdatid / Plusqueparfait'''
{| border="1" cellspacing="0"
|+ Bøjning i passé composéplusqueparfait
|-
!rowspan=2 colspan=2|Person
!colspan=3|Verbum
|-
! 1. gruppe</br>parler - </br>havde talt
! 2. gruppe</br>finir - </br>havde (var) endt
! 3. gruppe</br>vendre - </br>havde solgt
|-
|-
Line 245 ⟶ 349:
!colspan=3|Verbum
|-
! 1. gruppe</br>parler -</br> tale
! 2. gruppe</br>finir - </br>ende
! 3. gruppe</br>vendre - </br>sælge
|-
|-
Line 266 ⟶ 370:
|-
|}
===Førdatid===
 
==Noter==